- Ka Waiata Kia Maria
- Ko Koe Io
- Wairua Tapu Tau Mai Ra
- E Te Ariki Whakarongo Mai
'Ka waiata kia Maria’ by Richard Puanaki. This Hymn to Mary has been literally translated on other websites.
Below is our English translation and sing-a-long to St Joseph's MÄori Girls' College.
Maori | English |
---|---|
Ka waiata kia Maria | Lets sing a song to Mary |
Hine i Whakaae | the Chosen One |
Whakameatia mai | Reveal to us |
te Whare Tangata | the Fruit of Your Womb |
Hine Purotu | Woman of Wonderful |
Hine Ngakau | Woman most Kindness of Heart |
Hine Rangimarie | Woman of Peace |
ko te Whaea, ko te Whaea | the Mother, the Mother |
o te ao | of the world |
Amene | Amen |
Return to list |
‘Ko Koe Io’ – by Luke Kaa-Morgan.
In 2006 the Staff and Whanau of the Capital Coast Health formed the ‘Nga Puna Ora’ Kapa Haka group and they release their version of ‘Ko Koe Io’ and please find the MP3 audio below. The album titled ‘Te Hua Tahi’.
Download lyrics and chords that we use. |
Maori | English |
---|---|
Ko koe Io | You are God |
Matua te kore | The eternal Father |
Ko koe Io | You are God |
Te Wai-ora | The Fountain of life |
Ko koe Io | You are God |
Te Pukenga | The Architect |
Te Kaihanga o nga mea katoa | The Creator of everything |
Ko koe te Toka | You are the Foundation |
Te Maunga teitei | The highest Mountain |
Ko koe Io | You are God |
Return to list |